Broken English vs exclusively English

mai 14, 2015 - 4:10 No Comments

This is some text prior to the author information. You can change this text from the admin section of WP-Gravatar  To change this standard text, you have to enter some information about your self in the Dashboard -> Users -> Your Profile box. Read more from this author


20150514-161017.jpg

Never make fun of someone who speaks broken English, it means they know another language. (H. Jackson Brown, Jr)

Never make fun of someone who speaks exclusively English, it means they can not think in another language​​, a true mental disability. (Marcel in lagazettedhubert.com)

Traduction en français pour ceux qui ne connaissent pas l’anglais (ce n’est pas une tare malgré tout) :

Anglais approximatif contre anglais exclusif

Ne jamais se moquer des gens qui parlent un anglais approximatif, cela signifie qu’ils maîtrisent une autre langue. ( H. Jackson Brown , Jr.)

Ne jamais se moquer des gens qui parlent exclusivement anglais, cela signifie qu’ils ne peuvent pas penser dans une autre langue, un véritable handicap mental. (Marcel dans lagazettedhubert.com)

Leave a Reply