Le soula a tossé su le chouchot (leçon n°1 de gallo)

juillet 25, 2012 - 12:50 No Comments

This is some text prior to the author information. You can change this text from the admin section of WP-Gravatar  To change this standard text, you have to enter some information about your self in the Dashboard -> Users -> Your Profile box. Read more from this author


Information météorologique locale du jour (en gallo)
J’ai fait l’effort de vous faire un enregistrement audio pour que vous entendiez le merveilleux accent gallo qui malheureusement s’entend de moins en moins. Alors cliquez vite sur la ligne ci-dessous :

ENREGISTREMENT AUDIO >>>>LE SOULA A TOSSE SU LE CHOUCHOT<<<<

Petite leçon de gallo :
Crë bon d’la, na le soula qu’a ben tossé su le chouchot anet : 31 dégrës tout come au termomet à la qhüte dans le mitan du courtil, de la mérienée dica ben apré la véprée et y a core 20 dégrës atsa, vla ti pas qu’sé point du pareil au même qui y a qhèqes jous. Vra ben tout come ! Dame han !

Traduction en français académique :
Enfer et damnation, le soleil était torride aujourd’hui. Nous avons relevé tout de même 31° Celsius sous abri au thermomètre installé au milieu du jardin du début jusqu’en fin d’après-midi. Nous notons encore actuellement en soirée une température à 20° Celsius, ce qui crée un changement radical par rapport à seulement quelques jours. Certes, c’est merveilleux !

N.B. : vous pouvez constater que c’est plus long en français académique et pourtant moins imagé : en français littéral « le soula a tossé su le chouchot » se traduit par « le soleil a tapé sur la tête (comparée à une souche d’arbre) ».

Si ça vous intéresse, je pourrais vous donner d’autres leçons de gallo, mais il faut demander.

 

Leave a Reply